О названии деревни
Эта статья всего-лишь скромная версия автора о происхождении странного названия нашей деревни. Если у вас есть свои соображения на этот счет, присылайте их, будем публиковать.
Слово Ильжо (Илжо, Ильже) само по себе на первый взгляд не напоминает созвучных слов, в современном русском языке, что косвенно может свидетельствовать о древнем (или иностранном) происхождении этого слова. О древности свидетельствуют и курганы, расположенные по окраинам деревни, древние жальники и могильники за Ильжовским орзером, которые относят к культуре ильменских словен.
Как известно, самыми древними топонимами являются названия рек и озер (гидронимы). Деревни и даже города возникали и переставали существовать, а реки и озера очень редко прекращают свое существование. Например, мало кто знает о древнеславянском слове «черма» (возвышенность), а Череменецкое озеро заставляет нас его вспомнить. Вот и попытаемся «вспомнить» откуда взялось наше слово Ильжо.
Итак, названия населенных пунктов и местностей, имеющих в своем корне фонетические сочетания, созвучные гидронимам, могут считаться наиболее древними. Вы только подумайте, сколько деревень, сёл, городов берут свое название от названия древней великой русской реки Волги, начиная от современного Волгограда и заканчивая древней Вологдой или, скажем, какой-нибудь захудалой деревушкой. Но Волга, все-таки, великая река, а причем же здесь Ильжо?
А вот при чем. Тут мы предположим, что название деревни Ильжо происходит от названия озера (ведь крупных рек в ближайшей округе просто нет, а мелкие вовсе не созвучны). В подтверждение этой версии приведем упоминание о «большом дворе на Ильженском озере» в переписной книге Шелонской пятины, датированной XV веком (что, кстати, считается первым упоминанием о нашей деревне).
Теперь рассмотрим происхождение названия самого озера. Предположим, что гласные могут меняться и, даже отпадать, а кстати, могут и добавляться. Так, менее чем за сто лет, в названии соседней деревни Овраги появилась начальная буква «о», полностью изменив не только ударение, но и смысл, а деревня Щеринка превратилась в Ширенку. Таких примеров можно привести довольно много. То есть, следует принять неизменным лишь сочетание согласных, т.е. букв «л» и «ж». Слов с таким сочетанием согласных в русском языке достаточно много и первое, что приходит на ум это «лужа» и «ложка». Что-то общее в этих словах есть – оба они «имеют дело» с водой, а еще вернее влагой. Да и саму местность при реке Луге можно смело назвать Полужьем, и здесь мы снова имеем сочетание согласных «лж». Из примера с рекой Лугой следует установить еще одну закономерность – довольно частое чередование в русских словах гласных «лг» и «лж». Город Луга, а район Лужский, луг-лужа-лужайка, Волга-Вологда-Воложка-Волжский. Все эти слова чередуют «лг» и «лж», и причина тому заложена в словах «влага» и «влажный» (волглый), в них то и есть первоначальный смысл – это вода.
Так вот почему мы начали свой рассказ с примера о великой русской реке Волге. Влага-влажный, Волга-Волжский, то же самое чередование согласных «лж», что и в слове Ильжо.
Откуда же произошло слово Волга. В настоящее время можно считать установленным, что название Волга — исконно русское, с первоначальным значением «мокрая», «влажная», отсюда «волглый», «волгнуть» (становиться влажным). Название Волга есть не только в России, но и в других славянских странах, например, в Польше - Вильга, в Чехословакии - Влга. Как раз это и позволяет установить значение и происхождение данного гидронима. Близкородственное слово «влага», заимствованное из старославянского языка, соответствует древнерусскому «волога» (жидкость, вода); недалеко от Волгограда течет Воложка — рукав Волги, «малая Волга», проток Воложкой называли когда-то и Бакалду, где проток соединяется с Волгой, и летом пересыхает, оставляя цепь озер. Таким образом, звуковое сходство слов «Волга», «Воложка» и «влага» не является случайным: эти слова одного корня. И все эти слова, как и слово «влажность», чередуют «лг» и «лж». Название Волга дано в ее верхнем течении и означало «влага». Путь по реке был издавна известен славянам, которые с X века называли ее Волгой. В арабском и тюркских языках среднее и нижнее течение Волги получило название Итиль (Этел, Этал удержано в современном чувашском языке, а у татар - Идель или Едель, что на их языке обозначает «большая река»). Не правда ли, есть что-то общее со словом Ильжо или, скажем Ильмень. Во всяком случае, смысл в том, что все эти слова своим смыслом «отсылают» нас к воде.
А теперь посмотрим на карту.
Мало того, что современное Ильжо находится на небольшой возвышенности в окружении восьми озер – Ильжовского, Черного (на карте Гусевское), двух лесных Светлых, озера Кастрюга, Оранжевого, Лисичинского и Окуневого (не считая Василькового, которое из-за малых размеров язык не поворачивается назвать озером). Можно, конечно не считать и некоторые два-три маленьких озерца полноценными озерами, но то, что в них есть вода это факт. Сравните местность с соседними деревнями – Смерди, Заполье, Пустошка, Середка, Дубровка, Кут, Овраги. Просто взгляните на карту. Как правило, эти деревни расположены на удалении от озера или вообще не имеют озер в радиусе 2-3 километров, в лучшем случае они расположены на берегу. Помнится пустошенские ребята, и теперь ходят купаться за два километра в Ильжо, а запольские идут на «своё» Запольское лесное озеро тоже около километра. А такого обилия «мокрых мест», наполненных водой в разумном удалении от нашей деревни вы не найдете.
Отсюда мы сделаем предположение, что древнее название деревни Ильжо буквально означает местность, окруженную множеством воды – небольших озер, озерец и болотец.
PS Кстати недавно наткнулся на одноименную деревню в Польше, тоже называется Ильжо (Илжа):
В статье использован материал: http://my-volga.narod.ru/volga.html